КиноКузбасс: мрачный и мистический роман «Мастер и Маргарита» приобрёл новое звучание

Появления «Мастера и Маргариты» на экранах кинотеатров в нашей редакции (да и не только) ждали с нетерпением – а всё потому, что сроки премьеры неустанно смещались. Фильм должен был увидеть свет ещё шесть лет назад – в 2018 году. Но тогда произошла смена режиссёра (изначально им был назначен Николай Лебедев), наступила пандемия – как следствие, увеличились затраты на производство. И вот наконец – 25 января 2024 года – премьера состоялась. К слову, итоговый бюджет фильма составил 1 200 000 000 рублей.

И вот что интересно – как и название книги, название фильма с течением времени авторы (режиссёр Михаил Локшин и сценарист Роман Кантор) решили изменить – Михаил Булгаков переименовал своего «Князя тьмы» в «Мастера и Маргариту» (произошло это в 1937 году), а создатели кинополотна превратили «Воланда» в… ну, вы поняли.

Для справки: эта экранизация считается третьей российской по счёту.

Когда мы шли на фильм, то чётко понимали: вместить великий роман в трёхчасовой фильм – невыполнимая задача, что-то на сверхъестественном. Попытки адаптировать книгу – да ещё какую – «роман в романе» – для экрана зачастую вызывают много негатива – дескать, ну как можно такое великое творение загнать в некие рамки, вырезать что-то, сократить.

Так насколько удалось режиссёру передать задумку Булгакова? Как он переплёл между собой бал Сатаны, психушку и любовную линию?

Расскажет КиноКузбасс.

КиноКузбасс: мрачный и мистический роман «Мастер и Маргарита» приобрёл новое звучание

Анализ сюжета

В фильме 2024 года действо начинается со сцены, в которой Маргарита рушит квартиру Латунского (Дмитрий Лысенков) – критика, который жёстко обругал в своём материале роман «Пилат» Мастера. И тут невольно сопоставляешь новинку со знаменитым сериалом 2005 года (режиссёр – Владимир Бортко), в котором первые, кого мы видим – Берлиоз и Бездомный, покупающие тёплую абрикосовую на Патриарших.

Хронология событий витиевата – впрочем, как и в самой книге. Что было раньше – заказ Сатаны на «литературный памятник» себе? Или появление Сатаны в Москве 30-х годов прошлого века – это как бы вызов Мастера? Сатана – плод воображения писателя, вымысел?

«Так кто же ты, наконец?»

В фильме мы, так же как и в книге, переносимся во времена Иешуа и Римского прокуратора – в театре Варьете идут репетиции спектакля «Пилат» по одноименной пьесе, написанной Мастером. И вот тут возникает конфликт интеллигенции и вышестоящих инстанций – спектакль не допускают к показу. Автора пьесы разносят в пух и прах на собрании Союза писателей. Это отсылка Локшина и Кантора к самому Михаилу Булгакову. Его спектакль «Дни Турбиных» также запретили после того, как пресса раскритиковала постановку за буржуазность и признала её антисоветской.

Слова «рукописи не горят» из романа несколько раз произносятся в фильме и точно передают трагичность целого периода в истории отечественной литературы – периода травли, преследования, попыток вылепить из поэтов и писателей бравых «передовиков» творчества, являющих миру произведения о совхозах и милой сердцу власти.

И вот в этот тягостный для Мастера период он встречает Её – свою роковую возлюбленную. И вместе с тем он начинает писать свой главный роман, который с доверием читает другу Алоизию (Александр Яценко), не преминувшему впоследствии сдать своего товарища. Писателя признают контрреволюционным и отправляют на принудительное лечение в психиатрическую клинику. Но даже там Мастер не оставляет своё детище – он пишет… Ведь роман не закончен.

КиноКузбасс: мрачный и мистический роман «Мастер и Маргарита» приобрёл новое звучание

Как писал Булгаков, «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!».

В фильме, как и в книге, много скрытых смыслов, много неоднозначных междустрочий.

Перед зрителем предстают три плоскости повествования — каждая самобытна, с уникальными деталями.

Первая плоскость – это как раз-таки Москва 30-х, Арбат, где писатель знакомится с преинтереснейшей замужней Маргаритой и решает писать свой роман (во многом благодаря её повелению – она вдохновляет его, как и подобает Музе).

Вторая плоскость – измерение, в котором развёртываются действия романа. Тут – вальяжный и отвязный котик-Бегемотик (его озвучивает Юра Борисов), Царь Тьмы, Фагот (Юрий Колокольников) и иже с ними.

Третья плоскость – Иршелаим. «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город»… Тут римский прокуратор Понтий Пилат казнит Иешуа Га Ноцри, а после бесконечно долго терзает себя за это. Отметим, что библейские сцены в фильме занимают минимальную часть. И в принципе вопрос добра и зла как глобальных явлений поднимается не так уж часто. Но не раз из уст Воланда звучит фраза: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

КиноКузбасс: мрачный и мистический роман «Мастер и Маргарита» приобрёл новое звучание

Что важно – именно булгаковских цитат в фильме мало. И – вот удивительно – несмотря на это, он не противоречит книге, не перекраивает её бездумно, не искажает смысл. При этом расхождения между фантазиями авторов картины и Булгаковым всё же есть. Но, надо полагать, они осознанные и намеренные (в чём смысл создавать фильм, не привнося в него своё видение?). Благодаря вкраплениям реализма (это как раз та самая первая плоскость) фильм становится более осязаемым, логичным. Посмотреть под новым углом, в оригинальной интерпретации на события, описываемые Булгаковым, безусловно, стоит. Нужно понимать – сколько людей, столько и мнений. Найдутся критики, которые будут с пеной у рта указывать на разночтения, на «непростительные режиссёрские вольности», на то, что это уже не Михаил Афанасьевич. Будут и те, которые посчитают, что так своеобразно, но достойно и интересно, верно уловив «вайб», режиссёр и сценарист обыграли знаменитый роман.

КиноКузбасс: мрачный и мистический роман «Мастер и Маргарита» приобрёл новое звучание

Во главе сюжета стоит всё-таки любовная линия, а не фигура Воланда, как задумывалось изначально. А параллельно с любовной линией огромное значение в фильме представляют отношения «вождь – творец».

Выше всех похвал: эстетика

Хочется отметить эстетику фильма – «картинка» магически красива. Художники действительно постарались и неравнодушно отнеслись к работе. Общая атмосфера декадансистски-мрачная, хмурая и нуарная. Это выглядит завораживающе. Тут играют роль и наряды персонажей, соответствующие духу того госбесовско—творческого периода – изысканные туалеты Маргариты из дорогих тканей сливовых и иных примечательных оттенков, серенькие костюмы чинных членов Массолита (серенькие, как и сами эти члены), богемные платья и строгие плащи; и погода, которая прекрасно аккомпанирует происходящему – свинцовые тучи на небе, ночь, тоскливый дождь; и Москва – сталинские ампирные высотки, Музей Победы, Тверская улица. О беспросветности и неприкасаемости тогдашнего политического режима без слов говорят здания – тёмные, с высоченными потолками. Визуальный ряд просто грандиозен.

Сеанс тёмной магии, который провёл для москвичей Воланд, – отдельная история. Он вправе соперничать с самыми лучшими модными показами – настолько шикарно выглядят наряды, демонстрируемые в кадре. Всё это вызывает неподдельный восторг.

Репрессии и пиры: игра контрастов

Несмотря на якобы равенство советских людей, играющие по правилам игры литераторы (а также актёры, художники, наркомы, музыканты и др.) живут с размахом – кутят в ресторанах, реками пьют шампанское и чувствуют себя вольготно. А на контрасте – застенки НКВД, обыски, сжигание неугодных материалов в топке. Репрессия бушует совсем рядом с квартирой, в которой играет джаз и пестрят красивыми одеждами буржуа.

«Нет такого писателя, чтобы он замолчал. Если замолчал, значит, был ненастоящим», – произносит Мастер, размышляя о своей творческой судьбе.

Писатель не соглашается предать свою идею ради того, чтобы получать какие-то «плюшки» от правительства и жить как прочие.

КиноКузбасс: мрачный и мистический роман «Мастер и Маргарита» приобрёл новое звучание

Разношёрстный каст

Что же касается актёрского состава, то тут всё неоднозначно. Опять же – это субъективно наше мнение. Пройдёмся по основным героям:

– Воланд, он же Дьявол, он же Сатана – в новом фильме его сыграл Аугуст Диль, немецкий актёр, знакомый многим по роли майора в фильме Квентино Тарантино «Бесславные ублюдки». Сыграл хорошо, показал хладнокровного циника, местами весёлого, местами беспощадного. Безусловно, это более молодой Дьявол в сравнении с Олегом Басилашвили. Во взгляде прежнего Воланда было больше тихой искушённости, мудрости, пресыщенности. Тот Воланд уже как будто на пенсии, и азарт в нём даже несколько угасает. А Воланд нынешний – любитель покутить, стиляга, эдакий денди Преисподней. При этом за его невозмутимой ироничностью чувствуется груз прошлого – многих и многих тысячелетий. Немецкий акцент Аугуста и его аристократичность пошли только на пользу его персонажу.

– Мастер – Евгений Цыганов идеально подошёл на роль советского писателя, который не хочет ломаться под влиянием режима. В нём есть нужная глубина, страсть, воля. Он действительно воспринимается как «писатель против системы» и способный со всей горячностью любить мужчина.

– Маргарита – у Юлии Снигирь внешность довольно готическая – выступающие ключицы, бледная кожа, острый взгляд (она запомнилась нам с сериала «Кровавая барыня», где также предстала далеко не милашкой). Словом, Юлия действительно похожа на привлекательную ведьму – особенно когда летает, будучи голой, по столице. Она импульсивна, как и в романе, – рушит квартиру Латунского – при этом депрессивна, одинока до встречи с Мастером. А потому – попадание в образ Маргариты 10/10.

«Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек! Что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю. Мне неизвестно. Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду».

Интересный факт: актёры Евгений Цыганов и Юлия Снигирь, сыгравшие возлюбленных в «Мастере и Маргарите»,  в реальной жизни также являются парой.

– Кот Бегемот – настоящий краш, выражаясь языком современной молодёжи. Этот огромный чёрный мейн-кун виртуозно справляется с толпой вооружённых людей в погонах, которые влетают в «нехорошую квартиру» на Садовой. В общем, выглядит довольно солидно.

– Гелла – Полина Ауг – у неё именно та небесно-вампирская красота, которой и должна обладать приспешница Дьявола.

А вот остальные из свиты Воланда как-то не остаются в памяти. И тут либо дело в том, что им в принципе отведена незначительная роль в фильме, либо в том, что актёрам не хватило харизмы – ведь иногда даже актёры второго плана могут перетянуть одеяло на себя. Впрочем, перед ними, вероятно, не стояло такой задачи.

Множество ярких персонажей — таких, например, как Никанор Иванович Босой — просто не влезли в фильм: авторы сосредоточились только на героях, непосредственно связанных с личностью Мастера.

КиноКузбасс: мрачный и мистический роман «Мастер и Маргарита» приобрёл новое звучание

Подытожим: актёрский состав фильма подобран очень удачно. Каст разнообразный, и все словно бы на своём месте. По нашему мнению – на зависть своим предшественникам.

Итог

Что мы имеем в итоге: данная картина вобрала в себя за два с половиной часа больше, чем многосерийный фильм 2005 года. Это кинополотно более динамичное, при этом удалось не растерять важные и яркие детали и как-то логично и внятно (насколько это вообще возможно, учитывая всю мистику происходящего) соединить между собой прошлое и настоящее героев произведения.

Если коротко, фильм Локшина и Кантора – это размах, эстетика роскоши и отчаянья и новизна без отрыва от духа первоисточника. Это тот самый случай, когда не возникают вопросы в духе: «А на что были потрачены деньги?». Потому что результат – на экране. А все шероховатости — справедливая и неизбежная плата за перенос громадного текста в формат фильма.

Фото: Кино-Театр.РУ