«Пигмалион» по-мхатовски: в Кемерове выступили актёры московского театра имени Горького

11 и 12 октября на сцене кемеровского Театра драмы имени Луначарского был представлен спектакль, с которым приехали актёры МХАТа имени Горького, – «Пигмалион». Показ был организован для ветеранов СВО и родственников погибших бойцов. Мероприятие прошло в рамках акции «Поезд – Защитники Отечества».

Среди зрителей в один из дней оказалась и корреспондент РИА «Кузбасс», готовая ныне поделиться своими впечатлениями от увиденного.

Сюжет

«Пигмалион» – это история о бедной девушке, – эдакой Золушке – которая не плывёт по течению, а берёт ответственность за себя в свои руки и решительно предпринимает шаги (вваливается в имение богатого господина, например), благодаря которым становятся возможны её трансформация и улучшение качества жизни.

Кем же является её «добрая фея-крёстная» в спектакле, за основу которого взята пьеса Бернарда Шоу? А вполне интересным мужчиной, который, начав заниматься косноязычной цветочницей, напрочь лишается покоя, хоть и не сразу хочет в этом признаваться. Его помощь «Золушке» – желание самоутвердиться или же влюблённость? Или поначалу то, а затем – другое? Как меняется сам благодетель под влиянием опекаемой им девушки? А может, под воздействием всесильной Любви меняются все? Стоит только соприкоснуться с ней, и прежним уже не стать…

«Американская мечта на английский манер, сюжет древнегреческого мифа о Пигмалионе и Галатее — все это о бедной косноязычной цветочнице, из которой профессор Генри Хиггинс воспитал блестящую леди, а та в ответ лишила его покоя!», – говорится о сюжете спектакля на сайте московского Театра имени Горького.

Итак, всё начинается с того, что профессор фонетики Генри Хиггинс сталкивается в лондонском сквере с цветочницей по имени Элиза Дулитл. Он поражается неотёсанностью девушки и забавы ради заключает пари с полковником Пикерингом, обещая за полгода обучить дикарку грамотной речи и манерам герцогини. Затем, однако, он благополучно забывает о бедняжке… Но она-то всё помнит и дождливым вечером заявляется в его роскошные апартаменты. И вот – начинается дрессировка, в ходе которой профессор открывает для себя прекрасную сторону Элизы. Он понимает, что она всё это время была драгоценным алмазом без достойной огранки. Что несёт за собой это открытие?.

«Пигмалион» по-мхатовски: в Кемерове выступили актёры московского театра имени Горького

Следует отметить, что спектакль режиссёра-постановщика Татьяны Дорониной не имеет особых расхождений с текстом Шоу. Это не постановка «на современный манер», она не «новаторская», в ней нет нарочитого осовременивания героев прошлого, однако тем она и хороша, что выполнена традиционно. Изысканность – вот как хочется одним словом охарактеризовать спектакль. При этом вопросы, поднимаемые в постановке, – взаимоотношения богатых и бедных, чувства между мужчиной и женщиной – актуальны и по сей день. И для демонстрации их актуальности вовсе необязательно наряжать Элизу в джинсы, а профессора называть новомодными словами вроде «абьюзер» и «газлайтер».

Актёрская игра

По продолжительности спектакль занимает почти три часа, однако время для зрителя бежит незаметно из-за виртуозной актёрской игры.

Элиза Дулиттл, цветочница, которую исполняет в спектакле Елена Коробейникова – юная девица с отсутствием манер, которыми славятся девушки из высшего общества. При этом в постановке она показана пробивной и совсем не вульгарной. У неё чистая душа, пусть и прикрытая покрывалом из нечленораздельной речи и грязной одежды.

Генри Хиггинс (Олег Цветанович) – довольно рациональный и прагматичный человек, который даже чувства людей видит предметом научного изучения. При этом он очень подвижен, ворчлив и неаккуратен – может ботинки швырнуть куда попало, может выругаться совсем не так, как подобает джентельмену. Актёру удалось передать изменения, произошедшие с 40-летним профессором, за время «эксперимента» над Элизой. Какие это изменения? Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (прочесть).

Я никогда не ругаюсь. Терпеть не могу сквернословить. Какого чёрта вы имеете в виду?

Мама профессора Хиггинса в мхатовской постановке (Лариса Голубина) – человечная женщина, которая неоднократно напоминает сыну – дескать, ты не пуделя себе завёл на перевоспитание, а с живой девушкой с чувствами и душой общался. Такое отношение благородной дамы к простолюдинке вызывает уважение и позволяет проникнуться симпатией к миссис Хиггинс.

«Секрет популярности «Пигмалиона», как и многих пьес Бернарда Шоу, не только в романтическом сюжете, но и в блестящем юморе и тонкой иронии автора над светскими условностями, столь ненавистными противнику разделения общества на «верхи» и «низы»»

«Пигмалион» по-мхатовски: в Кемерове выступили актёры московского театра имени Горького

Миссис Хиггинс – один из ярчайших примеров человека, которому чужды деления на «знать» и «чернь».  

Пикеринг – полковник, «приятный тип старого армейца». Образцовый джентльмен. Элиза в конце пьесы признаётся полковнику, что именно его учтивость сыграла решающую роль в её преображении.

Декорации, костюмы

Костюмы персонажей полностью отражают дух английской эпохи начала 20-го века – чудесные женские шляпки с перьями, длинные атласные перчатки, корсеты, платья в пол с пышными юбками, мужские фраки и роскошные домашние одеяния аристократов. Ну, и истрепавшаяся одежда беной цветочницы тут же.

Общие впечатления

В спектакле поднимаются острые социальные проблемы (причём острые как для английского общества прошлого, так и для общества современного, в том числе и российского), спектакль говорит о любви и наталкивает на размышления – как в итоге сложится жизнь героев? Останутся ли вместе мистер Хиггинс и Элиза или он будет вечно попрекать её прошлым? Любит ли Элиза профессора по-настоящему или просто видит в нём спасительную соломинку?. Каждый увидит конец по-своему.

Я раб этой женщины, а все потому, что я ей не муж

Кстати, сам Бернард Шоу тоже чувствовал некоторую неопределённость судьбы своей героини после её чудесного преображения. В послесловии к пьесе он выразил осторожное предположение о том, что она может выйти замуж за светского бездельника Фредди и при материальной поддержке Хиггинса и Пикеринґа откроет свой собственный цветочный магазин.

Вы были дурой. Женщина, подающая мужчине туфли, – отвратительное зрелище. Разве я когда-нибудь подавал туфли вам? Вы намного выиграли в моих глазах, когда запустили этими самыми туфлями мне в физиономию. Нечего сперва раболепствовать передо мной, а потом возмущаться, почему я не интересуюсь вами. А кто может интересоваться рабом?

Итак, что же можно сказать о таком спектакле? Конечно, что он прекрасен! «Пигмалион» по-мхатовски – это классика в лучшем виде.

«Огромная благодарность всем, кто принимал участие в создании этого великолепного спектакля! Получила невероятное удовольствие! Блестящие артисты – искренние, яркие, смелые! Всем рекомендую посмотреть постановку», – поделилась с корреспондентом РИА одна из зрительниц после спектакля.